Formation linguistique à visée professionnelle

  • Adami H., André V. (2014). Les processus de sécurisation langagière des adultes : parcours sociaux et cursus d’apprentissage, Revue Française de Linguistique Appliquée, 2014/2, vol. XIX, p.71-83.
  • Adami H. et André V. (2012). Formation aux écrits professionnels : vers une sociolinguistique impliquée. LIDIL, n°45, p.51-71.
  • André V. (2009). Les compétences langagières des métiers de la propreté : de l’analyse des situations de communication à la formation professionnelle. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, 90, p.149-165.
  • Barrot, A. & Lachaud, M.-H. (2011). Vers une prise en compte des compétences issues de l’expérience dans les apprentissages en FLP. Savoirs et Formation, recherches et pratiques, 2, 41-55.
  • Delorme J. (2007). Quinze ans d’expérience en entreprise. Le français dans le monde, Recherches et applications, n°42, p.146-159.
  • Extramiana C. (2007). Promouvoir la maîtrise du français dans le cadre de la formation professionnelle. Le français dans le monde, Recherches et applications, n°42, p.112-117.
  • Falzon, P. (2013). Pour une ergonomie constructive. Presses universitaires de France.
  • Filliettaz, L., Bimonte, A., Koleï, G., Nguyen, A., Roux-Mermoud, A., Royer, S., Trébert, D., Tress, C., & Zogmal, M. (2021). Interactions verbales et formation des adultes. Savoirs, 56(2), 11-51.
  • Filliettaz L. & Lambert P. (eds.), (2019). Langage et formation professionnelle : vers une linguistique sociale de la formation ? Langage et société (3), 168.
  • Filliettaz L., Lambert P. (2019). La formation professionnelle, un point aveugle de la linguistique sociale ? Langage et société (3), p.15-47.
  • Filliettaz, L. & Zogmal, M. (Eds). (2020). Mobiliser et développer des compétences interactionnelles en situation de travail éducatif. Editions Octarès.
  • Guernier, M.-C., Lachaud, M.-H., Sautot, J.-P. (2017). Les écrits professionnels en formation d’adultes faiblement qualifiés : de la typologie aux solutions didactiques. Points communs, 4.
  • Guernier, M.-C., Lachaud, M.-H., Sautot, J.-P., Boganika, L. (2016). Les écrits professionnels dans la formation des adultes faiblement qualifiés : quelle didactique du français ? Pratiques, 169-170.
  • Grosjean, S., Cherba, M., Nahon-Serfaty, I., Bonneville, L.,  & Waldolf, R. (2020). Quand la distance reconfigure la pratique clinique. Une analyse multimodale des interactions en télémédecineCommuniquer, 29.
  • Grünhage-Monetti M. (2007). Former en langue des salariés immigrés dans l’entreprise: nouvelles orientations didactiques. Le français dans le monde, Recherches et applications, n°42, p.32-44.
  • Grünhage-Monetti M. et. alii. (2004). ODYSSEUS: la deuxième langue sur le lieu de travail. Les besoins linguistiques pour les travailleurs migrants: l’organisation de l’apprentissage des langues à des fins professionnelles. Conseil de l’Europe.
  • Grünhage-Monetti M. et. alii. (eds.). (2005). Training for the Integration of Migrant and Ethnic Workers into the Labour Market and Local Community, TRIMhttp://www.die-bonn.de/esprid/dokumente/doc-2005/gruenhage05_01.pdf
  • Hambye P., Siroux J.L. (2019). La formation aux métiers de service dans l’enseignement professionnel : quelles compétences langagières pour quelles finalités ? Langage et société (3), p.49-67.
  • Heath, C., Knoblauch, H., & Luff, P. (2000). Technology and social interaction: the emergence of ‘workplace studies’. The British journal of sociology, 51(2), 299-320.
  • Lachaud, M.-H. (2014). Du repérage des compétences à la formation professionnelle : le cas des métiers de la propreté. Le discours et la langue, 5.2, 65-76.
  • Lachaud-Chinours M.-H. (2011). Contribution à la formation à l’écrit en milieu professionnel. Le cas des métiers de la propreté. Thèse de doctorat en Sciences du langage, Université de Grenoble, dirigée par C. Barré-de Miniac et C. Frier.
  • Lachaud, M.-H. (2008). Les salariés en « difficulté » avec l’écrit : quelles attentes, quelles difficultés, quels besoins de formation ? TransFormations, 1, 37-48.
  • Mourlhon-Dallies F. (2008). Enseigner une langue à des fins professionnelles. Les Éditions Didier.
  • Mourlhon-Dallies F. (2007). Quand faire, c’est dire. Évolutions du travail, révolutions didactiques ? Le Français dans le monde, Recherches et applications, n°42, p12-31.
  • Mourlhon-Dallies F. (2006). Penser le français langue professionnelle. Le français dans le monde, n°346, p.25-28.
  • Piot, T. (2019). Former demain aux métiers de services adressés à autrui. Des modèles sous haute tension. Éducation permanente. N°220/221. (Numéro double thématique : Former demain. Utopies, enjeux, tendances). 201-212.
  • Royer, S. (2021). Interactions en situations de travail, la part langagière intériorisée de la tâche professionnelle. Dans État de la recherche en FOS et en FOU. Collection « Champs Didactiques Plurilingues : données pour des politiques stratégiques ». Éditions Peter Lang.
  • Royer, S. (2018). Travailler la compétence du savoir-agir en français langue professionnelle : de l’analyse linguistique à la proposition didactique. TDFLE, n°72.
  • Royer, S. & Gillon, J. (2017)Les besoins de formations en français sur objectif spécifique dans le contexte professionnel indien : un travail sur la compétence interculturelle. Points communs, n°4.